ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 語学教育研究室
  2. 言語と文化
  3. 第41号

翻訳 彭利貞著 現代中国語情態動詞の意味体系 ─その単義性と多義性─(2)

https://aichiu.repo.nii.ac.jp/records/10120
https://aichiu.repo.nii.ac.jp/records/10120
6888e618-861c-4f05-a0f1-ebd45d4de499
名前 / ファイル ライセンス アクション
12p175-192 翻訳 彭利貞著 現代中国語情態動詞の意味体系 ─その単義性と多義性─(2) (543.9 kB)
license.icon
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2019-09-04
タイトル
タイトル 翻訳 彭利貞著 現代中国語情態動詞の意味体系 ─その単義性と多義性─(2)
タイトル
タイトル Translations Lizhen PENG, “Monosemy and Polysemy of Modal Verbs in Modern Chinese” (2)
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
その他(別言語等)のタイトル
その他のタイトル 彭利贞 “现代汉语情态表意系统”(二)
著者 彭, 利貞

× 彭, 利貞

WEKO 6502
CiNii ID 9000399537436

彭, 利貞

Search repository
薛, 鳴

× 薛, 鳴

WEKO 494
CiNii ID 9000237756990

薛, 鳴

Search repository
書誌情報 言語と文化:愛知大学語学教育研究室紀要
en : LANGUAGE AND CULTURE : Bulletin of Institute for Language Education

号 41, p. 175-192, 発行日 2019-07
出版者
出版者 愛知大学語学教育研究室
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 13451642
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11383530
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-20 16:02:44.499233
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3