WEKO3
アイテム
日语的「利用」和汉语的“利用” ──对日汉同形同义词用法差异的考察──
https://aichiu.repo.nii.ac.jp/records/9158
https://aichiu.repo.nii.ac.jp/records/9158d6083917-d30c-44cb-ad4a-5cc37eae078a
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2018-03-28 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | 日语的「利用」和汉语的“利用” ──对日汉同形同义词用法差异的考察── | |||||
| 言語 | ||||||
| 言語 | zho | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 利用 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 词义 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 用法 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 翻译规则 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 利用 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 語義 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 使い方 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 翻訳ルール | |||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| その他(別言語等)のタイトル | ||||||
| その他のタイトル | 日本語の「利用」と中国語の“利用” ──同形同義語の使い方の差異を考えて── | |||||
| 著者 |
顾, 令仪
× 顾, 令仪 |
|||||
| 書誌情報 |
日中語彙研究 号 7, p. 63-78, 発行日 2018-03-30 |
|||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 愛知大学中日大辞典編纂所 | |||||
| ISSN | ||||||
| 収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
| 収録物識別子 | 21867739 | |||||